
English EspañolFrançais
40
En caso de dificultad
El reproductor/cambiador de discos compactos no
funciona.
• Se encuentra a más de +50°C de temperatura.
– Deje que se enfríe la temperatura en el interior (o
en el portaequipajes) del vehículo.
El sonido de reproducción de un disco compacto
oscila.
• Se ha condensado humedad en el módulo de discos
compactos.
– Espere el tiempo necesario para que se evapore la
humedad (aproximadamente 1 hora).
Es imposible insertar un disco compacto.
• Hay ya un disco en el mecanismo de transporte.
– Expulsar el disco compacto del mecanismo de
transporte y sacarlo.
• El disco compacto está insertado incorrectamente.
– Asegúrese de insertar el disco compacto de
acuerdo con las instrucciones del manual de
operación.
Es imposible avanzar y retroceder rápidamente.
• El disco compacto está dañado.
– Extraiga el disco compacto y tírelo. La utilización
de un disco compacto dañado en su unidad podría
averiar el mecanismo de transporte.
El sonido salta debido a las vibraciones.
• Montaje inadecuado.
– Monte la unidad correctamente.
• El disco está muy sucio.
– Límpie el disco compacto.
• El disco está rayado.
– Cambie el disco compacto.
El sonido salta aunque no haya vibraciones.
• El disco compacto está sucio o rayado.
– Límpie el disco. Los discos compactos dañados
deben ser reemplazados.
En cas de problème
Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.
• La température dépasse +50°C (+120°F).
– Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre)
baisser.
Le son de lecture CD est déformé.
• Condensation d'humidité dans le module CD.
– Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1
heure).
Insertion de CD impossible.
• Un disque compact se trouve déjà dans le mécanisme
de transport.
– Ejecter le disque compact du mécanisme de
transport et l'enlever.
• Le disque compact est inséré incorrectement.
– S'assurer que le disque compact est inséré selon
les instructions du mode d'emploi.
Avance rapide ou inversion impossibles.
• Le disque compact a été endommagé.
– Ejecter le disque compact et le jeter; l'utilisation
d'un disque compact abîmé dans le système peut
endommager le mécanisme de transport.
Le son saute à cause de vibrations.
• Un montage incorrect.
– Réinstaller l'appareil correctement.
• Le disque compact est très sale.
– Nettoyer le disque compact.
• Le disque compact est rayé.
– Remplacer le disque compact.
Le son saute en l'absence de vibration.
• Le disque compact est sale ou rayé.
– Nettoyer le disque compact: des disques compacts
endommagés doivent être remplacés.
In Case of Difficulty
CD Player/Shuttle not functioning.
• Out of operating temperature range +50°C (+120°F) for
CD.
– Allow the vehicle's interior (or trunk) temperature to
cool.
CD playback sound is wavering.
• Moisture condensation in the CD Module.
– Allow enough time for the condensation to
evaporate (about 1 hour).
CD insertion not possible.
• There is a CD already in the transport.
– Eject the CD in transport and remove it.
• The CD is being improperly inserted.
– Make sure the CD is being inserted per instruction
in the Owner's Manual.
Unable to Fast-Forward or Backward.
• The CD has been damaged.
– Eject the CD and discard; using a damaged CD in
your unit can cause damage to the transport.
Sound skips due to vibration.
• Improper mounting.
– Securely re-mount the unit.
• Disc is very dirty.
– Clean the disc.
• Disc has scratches.
– Change the disc.
Sound skips without vibration.
• Dirty or scratched disc.
– Clean the disc: damaged discs should be replaced.
English EspañolFrançais