A SERVICE OF

logo

2245 PRIMUS EasyLight, Lantern
ISTRUZIONI PER L’USO
IT DE
2245 PRIMUS EasyFuel II, Leuchte
GEBRAUCHSANLEITUNG
SE
2245 PRIMUS EasyLight, lykta
BRUKSANVISNING
IIMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima
di connettere il dispositivo a gas al serbatoio del gas, quindi,
consultare regolarmente queste istruzioni in modo da
ricordare il funzionamento del dispositivo a gas. Conservare
queste istruzioni per utilizzi futuri: Il mancato rispetto delle
presenti istruzioni può causare lesioni personali gravi o
morte!
AVVERTENZE: Questo dispositivo consuma ossigeno e produce
biossido di carbonio. Per evitare condizioni di pericolo estremo,
NON utilizzare o accendere questo dispositivo in luoghi non
ventilati, chiusi, all’interno di una tenda, in un veicolo o altri spazi
chiusi.
SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO!
1. INTRODUZIONE
1.1 Per questo apparecchio a gas usare solo una cartuccia
PRIMUS monouso art.no. 2206, 2202 e 2207 con
miscela di gas propano/butano.
1.2 L'impiego di altre cartucce di gas può essere pericoloso.
1.3 Consumo di gas:30 g/h / 1,0 oz/h / 0,4 kW butano a 1
bar di pressione
1.4 Dimensioni dell'ugello: 0,12 mm, 732070.
1.5
Il dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla norma EN
521 e ANSI Z21.73-2011/CSA 11.1-2011.
2. CONSIGLI PER UN USO SICURO (Fig. 1)
2.1 Controllare che le guarnizioni dell'apparecchio (1) siano
integre e montate correttamente prima di collegare la
cartuccia di gas.
2.2 Usare l'apparecchio solo in ambienti ben ventilati. N.B!
Si raccomanda l'uso all'aperto.
2.3 Posizionare l'apparecchio su una superficie piana.
2.4 Controllare che non ci siano oggetti infiammabili nelle
vicinanze. Vedi punto 5.6
2.5 Eseguire il montaggio o la sostituzione della cartuccia
all'aperto o in un ambiente ben ventilato. Assicuratevi
che non ci siano fiamme aperte o altre persone nelle
vicinanze.
2.6 Il controllo del gas nella cartuccia va effettuato solo
all'aperto. Il controllo di eventuali perdite non va mai
eseguito con fiamme. Usare invece acqua saponata.
2.7 Non usare l'apparecchio se presenta guarnizioni
danneggiate o schiacciate, se perde, se è danneggiato o
se funziona male.
2.8 Non lasciate mai l’apparecchio fuori di vista.
3. USO DELL'APPARECCHIO A GAS
3.1 Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio mentre è
acceso o subito dopo averlo spento.
3.2 Custodia: Svitare la cartuccia del gas dall'apparecchio,
quando questo non viene usato. La cartuccia va
conservata in luogo fresco e asciutto, dove non ci siano
sorgenti di calore.
3.3 Non usare impropriamente l'apparecchio, per usi diversi da
quelli a cui è destinato.
3.4 Maneggiare l'apparecchio con cura. Non farlo cadere.
4. MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO A GAS (Fig. 2)
4.1 Controllare che il rubinetto (2) sia chiuso (girandolo
completamente in senso orario).
4.2 Tenere la cartuccia (3) rivolta verso l'alto al momento di
collegarla alla valvola.
4.3 Posizionare la valvola dritta sopra la cartuccia (vedi Fig.
2)
4.4 Avvitare con cura la cartuccia alla valvola fino a
toccare la guarnizione della valvola stessa. Curare
che l'avvitatura per la connessione alla cartuccia o
alla bombola sia ben effettuata. N.B! Per avvitare
la cartuccia all'apparecchio usare solo le
mani. Se viene serrata troppo, la cartuccia può
danneggiarsi.
4.5 Controllare la tenuta contro la cartuccia. Il controllo va
effettuato solo all'aperto. Il controllo di eventuali perdite
non va mai eseguito con fiamme. Usare invece
acqua saponata, applicata intorno alle connessioni e
ai raccordi. In caso di sospettate perdite o se si sente
odore di gas, non accendere l'apparecchio. Svitare
la cartuccia e riconsegnare l'apparecchio al vostro
rivenditore Primus.
4.6 Combustione della calza prima dell'uso: Togliere il
cappuccio e il vetro dalla lampada. Controllare che la
calza (6) sia sui bulbi (7) del tubo del bruciatore (4), vale
a dire con l'estremità più grande sul bulbo inferiore e
quella più piccola sul bulbo superiore. Controllare che la
calza sia infilata uniformemente intorno al tubo. Bruciare
la calza accendendola all´intorno con un accendino o un
fiammifero agire sul rubinetto (2), lasciandola bruciare un
paio di minuti fino a quando non diventa "bianca".
4.7 Dopo aver bruciato la lampada completamente,
rimontare il cestello e il vetro della lampada.
4.8 La lampada è pronta all'uso.
OSSERVARE! Dopo essere stata bruciata, la calza è
molto fragile. Attenzione a non danneggiarla. Non usare
la lampada se la calza è danneggiata, perché altrimenti il
vetro potrebbe rompersi. Presso il rivenditore più vicino
troverete calze di ricambio.
5. USO DELL'APPARECCHIO A GAS
5.1 L'apparecchio deve essere appoggiato su una superficie
solida e piana.
5.2 Girare il rubinetto (2) in senso antiorario e accendere
subito il bruciatore (4) (con l'accendino piezoelettrico (9)
se in dotazione).
5.3 Regolare la fiamma agendo sul rubinetto (2).
5.4 L'apparecchio va usato solo in posizione verticale.
Non spostare mai un apparecchio acceso. Prima che
l'apparecchio sia caldo o se viene spostato troppo
energicamente la fiamma può risultare instabile.
5.5 Dopo l'uso chiudere bene il rubinetto (girandolo
completamente in senso orario).
5.6 Catena per trasportare o per appendere l'apparecchio.
Volendo appendere la lampada al soffitto osservare le
distanze di sicurezza di almeno 500 mm dai materiali
infiammabili. ALTRIMENTI sussiste il pericolo di
incendio.
6. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL GAS
6.1 Chiudere la valvola completamente. Controllare che la
fiamma sia spenta completamente e che non ci siano
altre fiamme aperte nelle vicinanze. La cartuccia va
sostituita all'aperto dove non ci sono altre persone.
Svitare la cartuccia dalla valvola e sostituire la
guarnizione che tiene contro il fornello, se schiacciata o
lesionata. Avvitare correttamente posizionando la valvola
dritta sopra la filettatura della cartuccia e avvitandola con
la mano, secondo quanto descritto al punto 4.
7. MANUTENZIONE
7.1 Se la pressione del gas diminuisce o se il gas non si
accende, controllare che ci sia gas nella cartuccia (3).
In caso affermativo, controllare che l'ugello (10) non sia
ostruito.
7.2 Pulizia dell'ugello: Chiudere completamente il
rubinetto (2) e svitare la cartuccia (3).
7.3 Togliere il cestello e il vetro della lampada. Togliere il
bruciatore (4) afferrandolo con una pinza e girandolo
avanti e indietro fino a che non scivola fuori.
7.31 Non esercitare pressione sul bruciatore, che va sempre
trattato con cautela per evitare che si deformi.
7.4 Svitare il tubo di miscelazione (19) con un chiave aperta
di 12 mm. Svitare l'ugello (10) con una chiave aperta da
6 mm.
7.5 Soffiare attraverso il foro, per pulire l'ugello. Non usare
aghi o simili per pulire l'ugello, per evitare di danneggiare
il foro e quindi rendere pericoloso l'uso dell'apparecchio.
7.6 Rimontare l'ugello e avvitare completamente. Rimontare
la cartuccia secondo quanto al punto 4. Per una maggior
sicurezza controllare la tenuta con acqua calda saponata.
Se si formano bollicine, la tenuta è insoddisfaciente.
7.7 Rimontare il bruciatore e procedere secondo quanto al
punto 4.6 per la combustione della calza.
8. CONTROLLO E MANUTENZIONE
8.1 Ogni volta che si monta la bombola controllare e
sostituire la guarnizione che tiene contro il fornello, se
schiacciata o lesionata.
8.2 Le guarnizioni sono in vendita presso il rivenditore più
vicino.
9. ASSISTENZA E RIPARAZIONI
9.1 In caso di guasto non risolvibile con le presenti istruzioni,
consegnare l'apparecchio a gas al vostro rivenditore di
fiducia.
9.2 Non effettuare interventi diversi da quanto descritto.
9.3 Non apportare modifiche all'apparecchio, il cui uso
potrebbe diventare pericoloso.
10. RICAMBI E ACCESSORI
10.1 Usare solo ricambi e accessori originali Primus.
Procedere al montaggio di ricambi e accessori con la
massima cura e non toccare parti calde.
10.2 Cartuccia di ricambio: Per questo apparecchio
usare solo cartucce originali Primus con miscela
propano/butano 2206, 2202, 2207.
10.3 Ricambi
732070 Ugello
732440 Anello toric
730850 Accendino piezoelettrico
730800 Calza, confezione da 3
721490 Vetro smerigliato per lampada
10.4 In caso di difficoltà nel reperire pezzi di ricambio o
accessori, contattare il distributore locale Primus.
Visitare www.primus.se
WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie den Gasapparat an die Gaskartusche
anschließen, und studieren Sie die Gebrauchsanweisungen
auch danach regelmäßig, um Ihre Kenntnisse hinsichtlich der
Funktionen des Gasapparats aufzufrischen. Bewahren Sie
diese Gebrauchsanweisung für einen zukünftigen Gebrauch:
Sollten Sie diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen, können
ernsthafte Verletzungen und sogar Todesfälle die Folge sein!
WARNUNG: Dieser Apparat verbraucht Sauerstoff und
produziert Kohlenmonoxid. Verwenden oder entzünden Sie
diesen Apparat NICHT in unventilierten Räumen, im Haus, in
einem Zelt, in einem Fahrzeug oder in anderen geschlossenen
Räumen, da dies lebensgefährlich sein kann.
AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM FREIEN!
1. EINFüHRUNG
1.1 Dieses Gerät ist für die ausschließliche Verwendung mit
Primus Propan/Butan Mix Kartuschen 2206, 2202 und 2207.
1.2 Der Versuch, andere Gaskartuschen anzuschließen, kann
Gefahr bedeuten.
1.3 Gasverbrauch: 30 g/h / 1,0 oz/h / zirka 0,4 kW Propan bei 1
bar Druck
1.4 Düsengröße: 0,12 mm, 732070.
1.5
Der Apparat erfüllt alle Anforderungen gemäß EN 521 und
ANSI Z21.73-2011/CSA 11.1-2011.
2. SICHERHEITSHINWEISE (Abb. 1)
2.1 Überzeugen Sie sich vor Anschluß der Gaskartusche
Gasflasche davon, daß die Dichtungen (1) des Gerätes
vorhanden und in gutem Zustand sind.
2.2 Achten Sie darauf, daß das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich verwendet wird. Verwendung ausschließlich im Freien!
2.3 Das Gerät muß auf einer ebenen Standfläche betrieben
werden.
2.4 Stellen Sie sicher, daß sich keine entflammbaren Materialien in
der Nähe des Gasgeräts befinden. Siehe Abschnitt 5.6.
2.5 Wechseln bzw. montieren Sie die Gaskartusche stets an
einem sicheren Ort im Freien, abseits von Zündquellen wie
offenes Feuer, Zündflammen, Elektroöfen, und achten Sie
dabei darauf, daß sich keine anderen Personen in der Nähe
befinden.
2.6 Wenn Sie die Gasdichtigkeit des Gerätes überprüfen müssen,
tun Sie dies grundsätzlich im Freien. Suchen Sie niemals
mit einer Flamme nach Leckstellen. Sie können dazu
beispielsweise Seifenwasser verwenden.
2.7 Verwenden Sie niemals ein Gerät mit beschädigten oder
verschlissenen Dichtungen oder ein Gerät, das undicht oder
beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
2.8 Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in
Gebrauch ist.
3. HANDHABUNG DES GERÄTES
3.1 Achten Sie darauf, daß Sie keine heißen Teile des Gerätes
während des Gebrauchs oder danach berühren.
3.2 Lagerung: Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, sollte
stets die Kartusche abgeschraubt sein. Die Lagerung sollte an
einem sicheren, trockenen und vor Wärme geschützten Platz
erfolgen.
3.3 Verwenden Sie das Gerät niemals zu Zwecken, für die es nicht
vorgesehen ist.
3.4 Behandeln Sie das Gerät schonend, lassen Sie es nicht fallen.
4. VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH (Abb.
2)
4.1 Überzeugen Sie sich davon, daß der Regelknopf (2) auf AUS
steht (bis zum Anschlag nach rechts gedreht).
4.2 Halten Sie die Kartusche (3) aufrecht, wenn Sie sie am Ventil
anschließen.
4.3 Setzen Sie das Ventil gerade auf die Kartusche (wie in Abb. 2
gezeigt).
4.4 Schrauben Sie die Kartusche vorsichtig in das Ventil, bis sie
den Ring des Ventils berührt. Achten Sie darauf, daß Sie die
Kartusche nicht schief anschrauben. Schrauben Sie sie
nur handfest ein. Bei zu festem Anziehen kann das
Ventil der Kartusche beschädigt werden.
4.5 Überzeugen Sie sich davon, daß keine undichten Stellen
vorhanden sind, an denen Gas austreten könnte. Wenn Sie
die Gasdichtigkeit des Gerätes überprüfen müssen, tun Sie
dies grundsätzlich im Freien. Suchen Sie niemals mit einer
Flamme nach Leckstellen. Verwenden Sie dazu nur warmes
Seifenwasser, das Sie auf die Verbindungsstellen des Gerätes
geben. Etwaige Lecks sind dabei durch Blasenbildung um
den Leckbereich zu erkennen. Wenn Sie Zweifel an der
Dichtigkeit haben oder Gas hören oder riechen, sollten Sie auf
keinen Fall das Gerät benutzen. Schrauben Sie in diesem Fall
die Kartusche ab, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
4.6 Vorabbrennen des Glühstrumpfs: Laternenhaube und -glas
entfernen. Sicherstellen, daß der Glühstrumpf (6) sich in den
Nuten (7) des Brennerrohres (4) befindet, d.h. das große Ende
in der unteren Nut des Rohres und das kleine Ende in der
oberen Nut des Rohres. Sicherstellen, daß der Glühstrumpf
gleichmäßig um das Brennerrohr verteilt ist. Den Glühstrumpf
mit einem Streichholz oder Feuerzeug rundum anzünden,
am Regelknopf (2) drehen und ein paar Minuten abbrennen
lassen, bis er weiß wird und Kugelform annimmt.
4.7 Wenn der Glühstrumpf vollständig abgebrannt ist, das
Laternenglas und die Laternenhaube wieder anbringen.
4.8 Die Laterne ist jetzt einsatzbereit.
WICHTIG: Der abgebrannte Glühstrumpf ist sehr brüchig.
Achten Sie darauf, daß Sie ihn nicht beschädigen. Verwenden
Sie die Laterne nicht mit beschädigtem Glühstrumpf, da
dadurch das Glas springen kann. Ersatzglühstrümpfe erhalten
Sie bei Ihrem Händler.
5. BETRIEB DES GERÄTS
5.1 Während des Betriebes sollte das Gerät stets auf einer festen,
ebenen Fläche stehen.
5.2 Drehen Sie den Regelknopf (2) im Gegenuhrzeigersinn, und
zünden Sie den Brenner (4) sofort an (mit dem Zünder (9), falls
Standardausführung).
5.3 Regulieren Sie die Größe der Flamme mit dem Regelknopf (2).
5.4 Betreiben Sie das Gerät nach dem Anzünden in aufrechter
Stellung, und bewegen Sie das Gerät nicht umher. Wenn das
Gerät sich noch nicht voll aufgewärmt hat oder heftig bewegt
wird, kann es zum Auflodern der Flamme kommen.
5.5 Achten Sie darauf, daß das Ventil nach dem Gebrauch
vollständig geschlossen wird(Regelknopf bis zum Anschlag
nach rechts drehen).
5.6 Aufhängekette für den Transport. Beim Aufhängen der
Leuchte an der Decke oder dergleichen ist ein Abstand von
mindestens 500 mm zu brennbarem Material sicherzustellen.
GESCHIEHT DIES NICHT, besteht Feuergefahr!
6. AUSTAUSCH DER KARTUSCHE
6.1 Schließen Sie das Ventil vollständig. Überzeugen Sie sich
davon, daß die Flamme erloschen ist und daß sich keine
sonstige Flamme in der Nähe befindet. Gehen Sie mit dem
Gerät ins Freie, und achten Sie darauf, daß sich keine andere
Person in der Nähe befindet. Drehen Sie die Kartusche vom
Ventil ab, und tauschen Sie den Dichtring des Geräts aus,
falls dieser Risse aufweist oder verschlissen ist. Setzen Sie
das Ventil gerade auf das Gewinde der Kartusche, damit ein
schiefes Anschrauben vermieden wird. Schrauben Sie sie, wie
in Abschnitt 4 beschrieben, nur handfest an.
7. WARTUNG
7.1 Wenn der Gasdruck abfällt oder das Gas sich nicht
entzündet, kontrollieren Sie, ob noch Gas in der Kartusche (3)
vorhanden ist. Falls ja, ist eventuell die Düse (10) verstopft.
7.2 Reinigung der Düse: Drehen Sie den Regelknopf (2)
vollständig zu, und schrauben Sie die Kartusche (3) ab.
7.3 Laternenhaube und glas entfernen. Brenner (4) mit Flachzange
entfernen.Dabei Brenner vor und zurückschieben, bis er sich
herausnehmen äßt.
7.31 Darauf achten, daß der Brenner nicht verformt wird. Keinen
Druck auf den Brenner ausüben.
7.4 Mischerrohr (19) mit einem 12mm Schraubenschlüssel
abschrauben. Die Düse (10) mit einem Schraubenschlüssel
abschrauben.
7.5 Reinigen Sie die Düse, indem Sie durch das kleine Loch
auf der Vorderseite blasen. Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände, wie beispielsweise Nadeln, um Verstopfungen
des Strahlnippels zu beseitigen, da sonst die Öffnung
beschädigt werden kann, so daß die Betriebssicherheit des
Gerätes beeinträchtigt wird.
7.6 Schrauben die Düse wieder an, und schrauben Sie sie gut
fest, damit die Gasdichtheit gewährleistet ist. Bringen Sie
die Kartusche wie in Abschnitt 4 beschrieben wieder an. Als
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme sollten Sie die Verbindung
mit warmem Seifenwasser kontrollieren. Wenn Blasen austreten,
ist die Verbindung nicht dicht, d.h. die Düse muß fester
angezogen werden.
7.7 Positionieren Sie den Brenner, und führen Sie die in Abschnitt
4.6, Vorabbrennen des Glühstrumpfes, beschriebenen
Schritte durch.
8. ROUTINEMÄSSIGE SERVICE UND
TUNGSMASSNAHMEN
8.1 Achten Sie darauf, daß der Dichtring stets vorhanden und in
gutem Zustand ist. Kontrollieren Sie ihn jedesmal, wenn Sie das
Gerät zusammenbauen. Falls der Dichtring beschädigt oder
verschlissen ist, muß er ausgetauscht werden.
8.2 Neue Dichtringe erhalten Sie bei Ihrem Händler.
9. KUNDENDIENST UND REPARATUREN
9.1 Wenn Sie einen Fehler nicht mit den obengenannten
Maßnahmen abstellen können, bringen Sie das Gerät zu
Ihrem Händler.
9.2 Versuchen Sie niemals, Wartungs oder Reparaturarbeiten
an dem Gerät durchzuführen, die nicht in der vorliegenden
Anleitung beschrieben sind.
9.3 Nehmen Sie grundsätzlich keine Änderungen an dem Gerät
vor. Dadurch kann die Sicherheit des Gerätes beinträchtigt
werden.
10. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
10.1 Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile zubehör
von Primus. Seien Sie beim Anbringen von Ersatzteilen und
Zubehör vorsichtig. Berühren Sie keine heißen Teile.
10.2 Austauschkartuschen: Verwenden Sie für dieses Gerät
ausschließlich 2206, 2202, 2207 Original Propan / Butan Mix
Kartuschen von Primus.
10.3 Ersatzteile:
732070 Düse
732440 O-Ring
730850 Piezozünder,
730800 Glühstrumpf, 3er Packung
721490 Laternenglas, matt
10.4 Sollten Sie Schwierigkeiten dabei haben, Ersatzteile oder
Zubehör zu bekommen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Primushändler. Besuchen Sie www.primus.se
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning innan
gasapparaten ansluts till gasbehållaren och studera därefter
bruksanvisningen regelbundet för att hålla kunskapen
vid liv beträffande gasapparatens funktion. Behåll denna
bruksanvisning för framtida bruk: Följderna av att inte följa
denna anvisning kan leda till allvarliga personskador och
död!
VARNING: Denna apparat förbrukar syre och producerar
koloxid. Använd eller antänd INTE denna apparat i
oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett fordon eller
annat instängt utrymme för att undvika fara för liv.
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK!
1. INLEDNING
1.1 Denna gasapparat är avsedd endast för Primus
gasbehållare 2206, 2202 och 2207 med propan/butan
gasblandning.
1.2 Det kan vara riskfyllt att försöka ansluta denna
gasapparat till andra sorters gasbehållare.
1.3 Gasförbrukning: 30 g/h / 1,0 oz/h / ca 0,4 kW butan vid
1 bars tryck.
1.4 Munstycksstorlek: 0,12 mm, 732070.
1.5
Apparaten uppfyller krav enligt EN 521 och ANSI
Z21.73-2011/CSA 11.1-2011
.
2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING (fig.1)
2.1 Se till att gasapparatens tätningar (1) är korrekt
placerade och i gott skick innan gasbehållaren ansluts.
2.2 Använd gasapparaten endast i väl ventilerade utrymmen.
OBS! Utomhusbruk rekommenderas för denna
gasapparat.
2.3 Placera gasapparaten på en plan yta.
2.4 Se till att inget brännbart föremål finns i närheten, se
punkt 5.6.
2.5 Vid byte eller anslutning av gasbehållaren ska detta ske
utomhus. Se till att ingen öppen eld finns i närheten, ej
heller andra människor.
2.6 Kontroll av gasen i behållaren får endast ske utomhus.
Kontroll av läckage får aldrig ske med öppen låga.
Använd i stället tvålvatten.
2.7 Använd aldrig en gasapparat med skadade eller
utnötta tätningar, ej heller en läckande, skadad eller
dåligt fungerande gasapparat.
2.8 Lämna aldrig en tänd gasapparat utom synhåll.
3. HANTERING AV GASAPPARATEN
3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av gasapparaten under
eller strax efter användandet.
3.2 Förvaring: Skruva av gasbehållaren från gasapparaten
då den ej används. Gasbehållaren ska förvaras på en
torr säker plats, där det ej finns några värmekällor i
närheten.
3.3 Missbruka ej gasapparaten eller använd den för andra
ändamål än de den är avsedd för.
3.4 Handskas varsamt med gasapparaten. Tappa den ej.
4. MONTERING AV GASAPPARATEN (fig.2)
4.1 Se till att reglerratten (2) är helt stängd (genom att vrida
maximalt medurs).
4.2 Håll gasbehållaren (3) i upprätt läge när den ska anslutas
till ventilen.
4.3 Placera ventilen rakt på gasbehållaren (se fig.2)
4.4 Skruva försiktigt gasbehållaren in i ventilen till dess
den vidrör ventilens O-ring. Se till ingen snedgängning
sker vid anslutningen till gasbehållaren. OBS!
Gasbehållaren får endast skruvas på ventilen
med handkraft.
Vid för hård åtskruvning kan skador uppstå på
gasbehållaren.
4.5 Se till att fullständig tätning för gasen uppnåtts. Kontroll
av gas får endast ske utomhus. Kontroll av läckage
får aldrig ske med öppen låga. Använd tvålvatten
som appliceras vid gasapparatens sammanfogningar
och anslutningar. Vid läckage uppstår bubblor runt
det läckande området. Om det finns anledning att tro
att läckage föreligger eller om det luktar gas, tänd ej
gasapparaten. Skruva av gasbehållaren och återlämna
gasapparaten till din Primus återförsäljare.
4.6 Avbränning av glödstrumpa före användning: Ta bort
lykthuven och glaset. Se till att glödstrumpan (6) sitter
på bulberna (7) på brännarröret (4), dvs den stora änden
på den nedre bulben på röret och den lilla änden på
översta bulben på röret. Se till att glödstrumpan är jämnt
påträdd runt brännarröret. Bränn av glödstrumpan med
en tändsticka/tändare och vrid reglerratten (2) och tänd
brännaren någon minut till dess glödstrumpan bildar ett
vitt "ägg".
4.7 Efter det att glödstrumpan helt avbränts, sätt tillbaka
lyktglas och huven.
4.8 Lyktan är nu klar för användning.
niet als het gloeikousje beschadigd is, omdat het glas van
de lantaarn dan kan barsten. Reservegloeikousjes zijn
verkrijgbaar bij uw dichtstbijzijnde winkel.
5. GEBRUIK VAN HET TOESTEL
5.1 Het toestel moet tijdens het gebruik altijd op een stevige
ondergrond staan.
5.2 Draai de regelknop tegen de klok in (2) en ontsteek de
brander (4) onmiddellijk (met de piëzoaansteker (9) als deze
standaard is).
5.3 Stel de vlam af met de regelknop (2).
5.4 Het toestel mag alleen rechtopstaand worden gebruikt.
Verplaats nooit een brandend toestel. Er kan dan een
flakkerende vlam ontstaan voordat het toestel warm
genoeg is of als het toestel te abrupt is verplaatst.
5.5 Na gebruik ervoor zorgen dat de klep goed gesloten is
(door de regelknop zo ver mogelijk met de klok mee te
draaien).
5.6 Ophangketting voor transportdoeleinden. Indien men de
lantaarn ophangt aan een plafond of dak, moet tussen
de lantaarn en ontvlambaar materiaal een afstand van
minstens 500 mm in acht genomen worden. ZONIET,
dan kan brand uitbreken!
6. VERVANGEN VAN GASCASSETTE
6.1 Sluit de klep geheel. Zorg ervoor dat de vlam gedoofd is en
dat er geen ander open vuur in de buurt is. De gaspatroon
buitenshuis vervangen op een plaats waar zich geen
andere mensen bevinden. Schroef de patroon van de
klep af en vervang de O-ring waarmee het kooktoestel is
afgedicht als deze gebarsten of versleten is. Let op dat u
de schroefdraad niet scheef trekt, door de klep recht op
de schroefdraad van de patroon te plaatsen en alleen met
handkracht aan te draaien zoals beschreven onder punt 4.
7. ONDERHOUD
7.1 Als de gasdruk om welke reden danook minder wordt of
als het gas niet kan worden ontstoken, controleer dan
of er nog gas in de patroon zit. Als dit wel het geval is
controleren of het mondstuk (10) niet verstopt is.
7.2 Reinigen van mondstuk: Sluit de regelknop geheel (2)
en schroef de gaspatroon los (3).
7.3 Verwijder het lantaarnbovenstuk en het glas. Verwijder
de brander (4) met een platte tang. Draai hem vooruit en
achteruit totdat hij omhoog glijdt.
7.31 Let op dat de brander niet wordt vervormd. Oefen geen druk
uit op de brander.
7.4 Draai de mengbuis (19) los met een 12 mm-sleutel en het
mondstuk (10) meteen 6 mm-sleutel.
7.5 Blaas door de kleine opening om het mondstuk schoon
te maken. Gebruik geen naald of iets dergelijks voor het
reinigen, omdat de opening dan beschadigd kan worden en
het gastoestel gevaarlijk in het gebruik kan maken.
7.6 Zet het mondstuk weer op zijn plaats en schroef hem goed
vast zodat hij goed is gesloten. Sluit de gaspatroon weer
aan aan de hand van de beschrijving onder punt 4. Voor
extra zekerheid: controleer de voegen met lauw zeepsop.
Als er belletjes ontstaan is de afdichting niet goed genoeg.
7.7 Monteer de brander weer op zijn plaats en volg de
aanwijzingen onder rubriek 4.6 voor het afbranden van het
gloeikousje.
8. INSPECTIES EN ONDERHOUD
8.1 Vergewis u er altijd van dat de O-ring correct geplaatst
is en in goede staat verkeert. Controleer dit altijd voordat
het gastoestel gemonteerd wordt. Vervang versleten of
beschadigde O-ringen.
8.2 Nieuwe O-afdichtringen zijn verkrijgbaar bij uw
dichtstbijzijnde winkelier.
9. SERVICE EN REPARATIES
9.1 Als een eventueel defect niet kan worden verholpen met
behulp van deze aanwijzingen, dient u het toestel naar uw
plaatselijke winkelier te brengen.
9.2 Probeer nooit zelf andere onderhouds- en reparatie-
werkzaamheden uit te voeren dan hier beschreven.
9.3 Breng nooit wijzigingen aan aan het toestel, omdat dit dan
gevaarlijk in het gebruik kan worden.
10. RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN
10.1 Gebruik uitsluitend originele Primus-onderdelen en
-toebehoren.Wees voorzichtig bij het monteren van
reserveonderdelen en toebehoren en pak geen hete
onderdelen vast.
10.2 Wisselcassettes: Gebruik voor dit toestel uitsluitend
Primus-gaspatronen 2206, 2202, 2207 met een propaan/
butaan-mengsel.
10.3 Reserveonderdelen
732070 Mondstuk
732440 O-ring
730850 Piëzoaansteker
730800 Gloeikousje 3-pak
721490 Mat lantaarnglas
10.4 Neem contact op met de plaatselijke Primus-distributeur
als u problemen hebt bij het verkrijgen van reserveonderdelen of
accessoires.
Ga naar www.primus.se.