A SERVICE OF

logo

Safety, Regulatory, and Notices 151
The system is designedto
operate in a typical office
environment. Choose a site
that is:
Clean and free of
airborne particles (other
than normal room dust).
Wellventilated andaway
from sources of heat
including direct sunlight.
Away from sources of
vibration orphysical
shock.
Isolated fromstrong
electromagnetic fields
produced by electrical
devices.
In regions that are
susceptibleto electrical
storms, we recommend
youplugyoursysteminto
a surge suppresser and
disconnect
telecommunication lines
toyourmodem duringan
electrical storm.
Provided with a properly
grounded wall outlet.
Provided with sufficient
space to access the
power supply cords,
because they serve as
theproductsmainpower
disconnect.
Le système a été conçu pour
fonctionner dans un cadre de
travail normal. L'emplacement
choisi doitêtre :
Propre et dépourvu de
poussière en suspension
(sauf la poussière
normale).
Bien aéré et loin des
sources de chaleur, y
compris du soleildirect.
A l'abri des chocs et des
sources de vibrations.
Isolé de forts champs
électromagnétiques
géenéréspardesappareils
électriques.
Dans les régions sujettes
aux orages magnétiques il
estrecomandédebrancher
votre système à un
supresseur de surtension,
etdedébranchertoutesles
lignes de
télécommunications de
votre modem durant un
orage.
Muni d'une prise murale
correctement mise à la
terre.
Suffisamment spacieux
pour vous permettre
d'accéder aux câbles
d'alimentation (ceux-ci
étant le seul moyende
mettre le système hors
tension).
Das System wurde für den
Betrieb in einer normalen
Büroumgebungentwickelt. Der
Standort sollte:
sauber undstaubfrei sein
(Hausstaub ausgenommen);
gut gelüftetund keinen
Heizquellen ausgesetzt sein
(einschließlich direkter
Sonneneinstrahlung);
keinen Erschütterungen
ausgesetzt sein;
keine starken, von
elektrischen Geräten
erzeugten
elektromagnetischen Felder
aufweisen;
in Regionen, in denen
elektrischeStürmeauftreten,
mit einem
Überspannungsschutzgerät
verbunden sein; während
eines elektrischen Sturms
sollte keine Verbindung der
Telekommunikationsleitunge
n mit dem Modem bestehen;
mit einer geerdeten
Wechselstromsteckdose
ausgerüstet sein;
über ausreichend Platz
verfügen, umZugangzuden
Netzkabeln zu
gewährleisten, da der
StromanschlußdesProdukts
hauptsächlichüberdieKabel
unterbrochen wird.
Il sistema è progettato per
funzionareinunambientedi
lavoro tipo. Scegliere una
postazione che sia:
Pulita e libera da
particelleinsospensione
(a parte la normale
polvere presente
nell'ambiente).
Ben ventilata e lontana
da fonti di calore,
compresa la luce solare
diretta.
Alriparodaurtielontana
da fonti di vibrazione.
Isolata dai forti campi
magnetici prodotti da
dispositivi elettrici.
In aree soggette a
temporali,èconsigliabile
collegare il sistemaad
un limitatoredi corrente.
In caso di temporali,
scollegare le lineedi
comunicazione dal
modem.
Dotata di una presa a
muro correttamente
installata.
Dotata di spazio
sufficiente ad accedere
ai cavi di alimentazione,
i quali rappresentano il
mezzo principale di
scollegamento del
sistema.
El sistema estádiseñado para
funcionar enun entorno de
trabajo normal. Escoja un
lugar:
Limpio ylibre de partículas
en suspensión(salvoel
polvo normal).
Bien ventilado y alejadode
fuentesde calor, incluidala
luz solar directa.
Alejado de fuentes de
vibración.
Aislado de campos
electromagnéticos fuertes
producidospordispositivos
eléctricos.
Enregionesconfrecuentes
tormentas eléctricas, se
recomienda conectar su
sistema aun eliminador de
sobrevoltage y
desconectar elmódem de
las líneas de
telecomunicación durante
las tormentas.
Provistodeunatomade
tierracorrectamente
instalada.
Provisto de espacio
suficiente como para
acceder a los cables de
alimentación, ya que éstos
hacen de medio principal
de desconexión del
sistema.
WARNING: English
(US)
AVERTISSEMENT:
Français
WARNUNG:
Deutsch
AVVERTENZA:
Italiano
ADVERTENCIAS:
Español
8506284.book Page 151 Thursday, July 13, 2000 11:43 AM